“All is true” (El último acto), de Kenneth Branagh (2018)

Director: Kenneth Branagh

Gènere: Drama

Any: 2018

País: Regne Unit

Guionista: Ben Elton

Música: Patrick Doyle

Fotografia: Zac Nicholson

Actors principals:

  • Kenneth Branagh. William Shakespeare
  • Judi Dench. Anne Hathaway
  • Ian McKellen. Conde de Southampton
  • Jack Colgrave Hirst. Tom Quiney
  • Kathryn Wilder. Judith Shakespeare
  • Sam Ellis. Hamnet Shakespeare

Trailer:

Font: Trailer oficial. YouTube

Pots trobar-la a: YouTube

“Macbeth” de Justin Kurzel (2015)

Director: Justin Kurzel

Gènere; Drama

Any: 2015

País: Regne Unit

Guionistes: Jacob Koskoff, Michael Lesslie, Todd Louiso

A partir de l’obra de William Shakespeare

Productors: Iain Canning, Laura Hastings-Smith, Emile Sherman

Música: Jed Kurzel

Fotografia: Adam Arkapaw

Muntatge: Chris Dickens

Actors principals:

  • Michael Fassbender. Macbeth
  • Marion Cotillard. Lady Macbeth
  • Paddy Considine. Banquo
  • Sean Harris. Macduff
  • Jack Reynor. Malcolm
  • Elizabeth Debicki. Lady Macduff
  • David Thewlis. Duncan
  • David Hayman. Lennox

Trailer:

Font: Trailer oficial Regne Unit. YouTube

Pots trobar-la a: Filmin

“Looking for Richard” d’Al Pacino (1996)

Director: Al Pacino

Gènere: Documental, drama

Any: 1996

País: Estats Units

Guionistes: Al Pacino, Frederic Kimball, i William Shakespeare (Ricard III).

Productors: Al Pacino, Michael Hadge

Música: Howard Shore

Fotografia: Robert Leacok, Nina Kellgren

Actors principals:

  • Al Pacino: ell mateix i Ricard III
  • Penelope Allen: ella mateixa i la Reina Elisabet
  • Alec Baldwin: ell mateix i Clarence
  • Kevin Conway: ell mateix i Lord Hastings
  • Estelle Parsons : ell mateix i la Reina Margarida
  • Aidan Quinn: ell mateix i Richmond
  • Winona Ryder: ella mateixa i Lady Anne
  • Kevin Spacey : ell mateix i Buckingham
  • Harris Yulin  : ell mateix i el Rei Eduard
  • Richard Cox  : Castesby
  • Frederic Kimball  : ell mateix i el Bisbe d’Ely
  • Gordon MacDonald  : ell mateix i Dorset
  • Vincent Angell  : ell mateix i Crey
  • Jimmy Prairie  : Príncep Eduard
  • Landon Prairie  : el jove Príncep Ricard

Trailer:

Font: Trailer. YouTube

Pots trobar-la a: Actors Studio.

“Macbeth” de Roman Polanski (1971)

Director: Roman Polanski

Gènere; Drama

Any: 1971

País: Regne Unit

Guionistes: Roman Polanski, Kenneth Tynan , a partir de l’obra de William Shakespeare

Productor: Andrew Braunsberg

Música: The Third Ear Band

Fotografia: Gilbert Taylor

Muntatge: Alastair McIntyre

Actors principals:

  • Jon Finch. Macbeth
  • Francesca Annis. Lady Macbeth
  • Martin Shaw. Banquo
  • Terence Bayler. Macduff
  • John Stride (Ross)
  • Stephen Chase. Malcolm
  • Nicholas Selby. Duncan
  • Paul Shelley. Donalbain

Trailer:

Font: Trailer oficial Regne Unit. YouTube

Pots trobar-la a: Filmin

“Trono de sangre” d’Akira Kurosawa (1957)

Director: Akira Kurosawa

Gènere; Drama

Any: 1957

País: Japó

Guionistes: Akira Kurosawa, Ryuzo Kikushima, Hideo Oguni, Shinobu Hashimoto, a partir de l’obra “Macbeth” de William Shakespeare

Productors: Sojiro Motoki, Akira Kurosawa. Toho

Música: Masaru Satô

Fotografia: Asakazu Nakai

Muntatge: Akira Kurosawa

Actors principals:

  • Toshiro Mifune. Taketoki Washizu (Macbeth)
  • Isuzu Yamada. Lady Asaji Washizu (Lady Macbeth)
  • Minoru Chiaki. Yoshiaki Miki
  • Takashi Shimura. Odagura Noriyasu
  • Akira Kubo. Miki Yoshiteru
  • Hiroshi Tachikawa. Kunimaru Tsuzuki
  • Takamaru Sasaki. Tsuzuki Kuniharu

Trailer:

Font: YouTube

Pots trobar-la a: Filmin

“Macbeth” d’Orson Welles (1948)

Director: Orson Welles

Gènere; Drama

Any: 1948

País: Estats Units

Guionistes: Orson Welles,

a partir de l’obra de William Shakespeare

Productors: Orson Welles, Charles K. Feldman. A Republic Picture

Música: Jacques Ibert

Fotografia: John L. Russell

Muntatge: Louis Lindsay

Actors principals:

  • Orson Welles. Macbeth
  • Jeanette Nolan. Lady Macbeth
  • Dan O’Herlihy. Macduff
  • Edgar Barrier. Banquo
  • Roddy McDowall. Malcolm
  • Peggy Webber. Lady Macduff/ una bruixa
  • Erskine Sanford. Duncan
  • Keene Curtis. Lennox

Trailer escena inicial:

Font: YouTube

Pots trobar-la a: Filmin

Shakespeare al TNC amb “Hamlet”. Grec 2022

Lloc: Sala Tallers 01/07/2022 – 03/07/2022
Autoria: William Shakespeare
Dramatúrgia i direcció: Chela De Ferrari

Amb: Octavio Bernaza, Jaime Cruz, Lucas Demarchi, Manuel García, Diana Gutiérrez, Cristina León Barandiarán, Ximena Rodríguez, Álvaro Toledo

Grec 2022. Festival de Barcelona

“Quins són els somnis i les frustracions d’un persona amb síndrome de Down? Elles mateixes ens ho expliquen a partir de la versió d’una de les obres més conegudes de la dramatúrgia universal, portada a escena per una companyia peruana.”

Font: Teatre Nacional de Catalunya, “Hamlet”, Grec 2022

“Ser o no ser”. Amb la frase més coneguda del Hamlet de Shakespeare, la humanitat es pregunta, des del segle XVII, la finitud de la vida i la necessitat de prendre partit i d’actuar davant els esdeveniments. Ara, però, una companyia teatral peruana i la directora que la condueix, Chela De Ferrari, la fan servir també per interrogar-se i per interrogar el públic sobre les persones amb síndrome de Down i sobre el paper que han de tenir en la nostra societat. Què implica el fet de “ser” quan no existeix un espai on se’t prengui en consideració? Com considerem la resta d’éssers humans la vida de les persones amb síndrome de Down? Quin sentit té la seva existència en un món regit per l’eficiència, la productivitat i uns models impossibles de bellesa?


Conferència sobre “El poder en l’obra de W. Shakespeare” a càrrec de Josep M. Oroval.

TERTÚLIA BORRALLERAS

Lloc: Sala Sagarra de l’Ateneu Barcelonés. C. de la Canuda, 6 – Barcelona

Data: 09/06/2022

Hora: 16.00h

Ponent: Josep Ma. Oroval i Planas

Josep Ma. Oroval, Professor jubilat d’ESADE, empresari i consultor, és fundador i President de l’Associació Shakespeare de Catalunya. Ha seguit cursos presencials i on-line sobre Shakespeare, impartits per diferents universitats i centres de formació com ara les universitats d’Oxford, Harvard, Warwick, Birmingham i el Shakespeare Birthplace Trust,  i ha impartit multitud de conferències sobre Shakespeare i les seves obres. Col·labora habitualment amb teatres i companyies teatrals quan programen representacions de les obres de Shakespeare, sigui per a presentar les obres sigui per a moderar els col·loquis post-funció. En aquest sentit ha col·laborat amb el Teatre Nacional de Catalunya, l’Auditori de Sant Cugat, l’Espai Brossa, el Teatre Akadèmia, així com amb el Liceu, presentant la part literària d’òperes compostes a partir de les obres de Shakespeare.

Coordinadors: Bernat Castany i Eduard Moreno

Inscripció prèvia obligatòria a: bcastanym@yahoo.es

“William Shakespeare. Comèdies”. Traducció de Salvador Oliva (2022)

Barcelona. Navona

Any: 2022

ISBN: 9788419179111

Matèria: Teatre

Pots trobar-lo a: Llibreria Laie

 

L’editorial publica aquesta presentació de l’obra i del seu traductor:  

“En aquest volum s’agrupen tres grans comèdies de Shakespeare [Somni d’una nit d’estiu; Al vostre gust i Nit de Reis], en la traducció canònica de Salvador Oliva, per primera vegada en un sol volum. Escrites totes tres al voltant del 1600, són considerades entre les més enginyoses i, al mateix temps, més complexes de la seva extensa obra, una de les més celebrades i influents de tota la història de la literatura universal. La celebrada traducció d’Oliva suposa una fita en el llarg historial de traduccions a la nostra llengua de Shakespeare.

Salvador Oliva (Banyoles, 1942), poeta, escriptor i professor a la Universitat de Girona, ha dedicat bona part de la seva vida a traduir i estudiar l’obra de William Shakespeare.”

 

Els “shakespeares blaus”: col·lecció de l’obra dramàtica de William Shakespeare, traduïda per Salvador Oliva

Barcelona. Vicens Vives

Any: varis

ISBN: varis

Matèria: Teatre

Pots trobar-lo a: Llibreria Laie

 

Presentació de l’obra:  

L’editorial Vicens Vives reedita les traduccions de Salvador Oliva de l’obra completa de William Shakespeare, revisades pel mateix autor. Segons Oliva, a l’article publicat a Núvol:

“…el fet que jo m’hagi decidit a retraduir tot el teatre de Shakespeare indica que jo vaig ser el primer de no estar content amb el resultat de les primeres edicions, com a conseqüència del ritme brutal a què vaig estar sotmès (…). Afortunadament, ara, l’edició blava té dues persones molt competents amb la seva feina: el director, Paco Antón, i el corrector, Ramon Masnou. Els dos estan fent un treball admirable en les edicions blaves.”  

 

Presentació del traductor, extreta d’aquesta col·lecció:  

Salvador Oliva. Banyoles (1942) és poeta, traductor i catedràtic de Filologia de la Universitat de Girona. Entre les seves obres destaquen el recull de poemes Retalls de sastre (1988), una novel·la en vers, Fugitius (1994), o els assaigs Introducció a la mètrica (1986) i Introducció a Shakespeare (2000). Per les seves mans han passat obres d’escriptors com Dylan Thomas, Lewis  Carroll, Oscar Wilde o William Shakespeare, de qui ha traduït la totalitat dels seus textos teatrals i poètics. I és potser en aquestes traduccions en vers de Shakespeare, que han estat revisades a fons en aquesta nova edició, on Oliva pot desplegar millor els seus dots inqüestionables de poeta i traductor. Cal recordar, d’altra banda, que les traduccions de Salvador Oliva han rebut els premis més prestigiosos que es concedeixen a Catalunya: el de la Generalitat de Catalunya, el Crítica Serra d’Or o el Ciutat de Barcelona.