Shakespeare al TNC amb Afanys d’amor perduts

Sala Petita 17/01/19 – 24/02/19
William Shakespeare
Traducció: Salvador Oliva
Adaptació: Roger Cònsul i Pere Planella
Direcció: Pere Planella


Una de les comèdies més celebrades i enginyoses de Shakespeare sobre l’amor i la raó.

A la Sala Petita del TNC arriba una de les obres més primerenques de Shakespeare i a la vegada també una de les més delicioses i intel·ligents dialècticament que va escriure el dramaturg anglès. Afanys d’amor perduts, una història d’embolics amorosos amb uns personatges femenins enlluernadors que portaran les regnes de la trama.

David Anguera, Maria Calvet, Queralt Casassayas, Sara Espígul, Sílvia Forns, Oriol Genís, Carles Martínez, Aleix Melé, Pep Anton Muñoz, Laura Pau, Arnau Puig, Mima Riera i Peter Vives protagonitzen aquesta comèdia refinada i alhora divertida de Shakespeare coetània d’El somni d’una nit d’estiu i de Romeu i Julieta i precursora d’Al vostre gust.

Trailer: https://www.youtube.com/watch?v=FDGRMd48QQA&feature=youtu.be 

Afanys d’amor perdut a la Llibreria Laie: https://www.tnc.cat/ca/presentacio-a-la-llibreria-laie-19?utm_source=TNC&utm_medium=email&utm_campaign=afanys

CURS: Shakespeare i les arts

Aquesta tardor comença un nou cicle de l’Associació Catalana de Shakespeare. Comptarem també amb la col·laboració de l’Institut d’Estudis Medievals de la Universitat Autònoma de Barcelona. Una excel·lent ocasió per gaudir fora de l’àmbit acadèmic dels coneixements de reconeguts experts en literatura.

El cicle, que s’inaugura el 21 de novembre i continua un cop al mes a partir de gener, contemplara els diferents àmbits artístics han sentit l’influència de Shakespeare. Continue reading “CURS: Shakespeare i les arts”

Shakespeare amb la companyia Els Pirates a Laie Pau Claris

La genialitat de Shakespeare es demostra en el fet que les seves obres s’han mantingut sempre vives. Mai han deixat de representar-se i segueixen tenint un gran èxit entre el públic. La companyia Els Pirates presenta dos espectacles del famós dramaturg anglès: Somni d’una nit d’estiu a l’Escenari Joan Brossa i Nit de Reis (o el que vulgueu) al Teatre Akadèmia.

Us volem convidar a descobrir de primera mà els secrets de la posada en escena amb la participació de la companyia Els Pirates. Amb una breu introducció a càrrec dels responsables, la lectura dramatitzada de fragments significatius i la participació dels assistents, obtindrem un punt de vista privilegiat per gaudir-ne al teatre.

29 de novembre – 19.30 h.

Presentació de Nit de Reis (o el que vulgueu) a Laie Pau Claris

En cartell al Teatre Akadèmia del 12 de desembre de 2018 al 13 de gener de 2019 (C/ Buenos Aires, 47)

** Es pot veure al Teatre Akadèmia fins al 17 de febrer del 2019.

On: Laie Pau Claris (Sala Shakespeare) – Pau Claris, 85, Barcelona

Reserva prèvia – aforament limitat: activitats@laie.es

Ciclo Shakespeare con la compañía Els Pirates en Laie Pau Claris

La genialidad de Shakespeare se demuestra en el hecho de que sus obras se han mantenido siempre vivas. Nunca han dejado de representarse y siguen teniendo un gran éxito entre el público.
La compañía Els Pirates presenta dos espectáculos del famoso dramaturgo inglés: Sueño de una noche de verano en el Escenari Joan Brossa y Noche de Reyes (o lo que desee) en el Teatre Akadèmia.
Os invitamos a descubrir de primera mano los secretos de la puesta en escena con la participación de las compañías de teatro. Con una breve introducción a cargo de los responsables, la lectura dramatizada de fragmentos significativos y la participación de los asistentes, obtendremos un punto de vista privilegiado para disfrutar el teatro.
26 de septiembre – 19.30 h.
Presentación de Sueño de una noche de verano en Laie Pau Claris
29 de noviembre – 19.30 h.
Presentación de Noche de Reyes (o lo que desee) en Laie Pau Claris
Dónde: Laie Pau Claris (Sala Shakespeare) – Pau Claris, 85, Barcelona
Reserva previa – aforo limitado: activitats@laie.es

Sortida per assistir a la representació de Macbeth

El passat divendres dia 2 de febrer un grup de participants del seminari Shakespere  que s’imparteix a la llibreria Laie, van assistir a la representació de Macbeth a l’Espai Brossa de La Seca, Carrer Flassaders, 40. de Barcelona.

Amb un col·loqui post funció moderat per Josep Maria Oroval president de l’Associació Shakespeare de Catalunya.

 

MACBETH  de William Shakespeare

Direcció i adaptació: Joan Gómez

Traducció i locució de Salvador Oliva

Repartiment: Rafel Ferre, Íngrid Calpe, Tere Solà, Salvador Duran, Llum Valle, Jaume Vicens, Eduard Serra, Neus Fernández, Mireia Pairó y Paula Vilagran

 

Cia. Teatrebrik

Sinopsis: El muntatge ens planteja la acció en món hostil. Un desert d’un temps post-apocalíptic, amb manca d’aigua on els enfrontaments per la supervivència es succeeixen. En aquest context Macbeth, general escocès, heroi de la guerra entre Noruega y Escòcia. De tornada del camp de batalla, el sorprenen tres bruixes amb l’anunci que serà rei. Aquest auguri desfermarà els instints més baixos i temeraris de Macbeth i junt amb la seva esposa, planejant matar al rei d’Escòcia Duncan, per ocupar el seu tró.

SEMINARI: Literatura i cultura en l’època de Shakespeare

Aquesta tardor comença un nou cicle de l’Associació Catalana de Shakespeare. Comptarem també amb la col·laboració de l’Institut d’Estudis Medievals de la Universitat Autònoma de Barcelona. Una excel·lent ocasió per gaudir fora de l’àmbit acadèmic dels coneixements de reconeguts experts en literatura.

El cicle, que s’inaugura el 29 de novembre i continua un cop al mes a partir de gener, relacionarà una selecció d’obres de Shakespeare amb temes literaris i culturals de l’època, per entendre millor el context i gaudir-ne més i millor. Continue reading “SEMINARI: Literatura i cultura en l’època de Shakespeare”

Seminari sobre les obres de William Shakespeare

Les obres de Shakespeare, escrites fa 400 anys però d’una gran actualitat, estan pensades per a ser representades més que per a ser llegides.

El seminari, de sis sessions, cadascuna dedicada a una obra, serà dirigit per Josep M. Oroval, i consistirà en un estudi del text i en un debat sobre la seva posada en escena. També es farà referència al context social i polític del moment de la producció de l’obra i es reflexionarà sobre la seva vigència. Continue reading “Seminari sobre les obres de William Shakespeare”

Conferència “Hamlet” per Antoni Contreras i la companyia Teatre Sant Vicenç

Hamlet és probablement la tragèdia més coneguda i segurament la més representada arreu del món. Tal com ja vam anunciar, la propera sessió del Cicle Shakespeare consistirà en una lectura dramatitzada de Hamlet a càrrec de la companyia Teatre Sant Vicenç. Serà una lectura de les millors escenes per tal de reduir-la a una hora de duració i destacar els aspectes claus de l’obra com ara el dubte, la por, el deure, la corrupció, el sentit de l’existència , l’amor i … la mort, els principals temes d’un argument apassionant basat en la llegenda danesa.

Prèviament a la lectura, hi haurà una presentació de l’obra a càrrec del professor Antonio Contretas, de l’Institut d’Estudis Medievals de la UAB.

La lectura serà interpretada per els següents components de la companyia:

Horacio (millor amic de Hamlet) – Lluís Olivella
Rey Claudio (onclede Hamlet) – Quirze Casablancas
Polonio (consller real) – Jordi Cantó
Laertes (fill de Laertes) – Joan Olivella
Hamlet – Marcel Castillejo
Reina Gertrudis (mare de Hamlet) – Esperança Vegas
Ofelia (enamorada de Hamlet) – Esther Mas
Espectro (pare de Hamlet) – Francesc Rocamora
Narrador – Francesc Asens
Direcció: Jaume Pont

Conferència “Henry V” per Gerry Sweeney

Henry V és l’obra presentada en anglès el mes novembre càrrec de Gerry Sweeney. Per a molts experts, es tracta de la millor de les obres històriques del Bard. Millor obra o no, en tot cas, una obra molt exigent per a tothom. Al públic se li demana un considerable esforç d’imaginació, tot i que Shakespeare fa sortir un cor que narra part dels esdeveniments i en facilita així la comprensió. Els directors tenen que prendre decisions arriscades sobre l’enfocament de l’obra. I els actors han de treballar de valent per a posar-se a la pell dels personatges.

Shakespeare va viure en una època de guerres internes (Irlanda) y externes (Espanya). Henry V és la obra més clarament dedicada al tema de la guerra. I l’autor aborda la complexitat del tema. Dona veu als soldats, no solament als comandaments. Posa en qüestió les motivacions, la moralitat i el comportament dels responsables. I fa que ens preguntem si és justa la guerra.

Conferència “Traduir Shakespeare. Venus i Adonis” per Salvador Oliva

Presentació de la traducció en català de Venus i Adonis, el primer gran poema de William Shakespeare. El va escriure el 1592 aprofitant la clausura temporal dels teatres de Londres degut a la pesta. Es va publicar per primera vegada el 1593 i va tenir un enorme èxit, se’n van fer diverses edicions i va adquirir una gran popularitat en el si de la societat anglesa culta. La traducció ha anat a càrrec de Salvador Oliva i Ara Llibres ha fet una edició bilingüe de l’obra.

La presentació anirà a càrrec de Salvador Oliva, poeta, traductor i catedràtic de filologia catalana a la Universitat de Girona, i Josep Ferrer, filòleg i responsable del fons editorial de
la Fundació Coromines”. La presentació de l’obra s’acompanyarà amb la lectura de fragments pel mateix traductor.

Salvador Oliva ha traduït al català l’obra completa teatral i poètica de William Shakespeare, a més d’algunes obres de Lewis Carroll, Dylan Thomas, Oscar Wilde, R.L. Stevenson i Washington Irving. Actualment prepara la traducció al català de La violació de Lucrècia, el poema narratiu més important de William Shakespeare, juntament amb Venus i Adonis.

Josep Ferrer, a partir de l’acord entre Ara Llibres i La Fundació Coromines per digitalitzar i posar a l’abast dels lectors aquest fons, ha estat el curador d’obres com itineraris i el Diccionari Etimològic Essencial de Joan Coromines i d’aquesta edició de Venus i Adonis per Salvador Oliva.